SEARCH VEGSOURCE:
Custom Search

 


Reply To This Post         Return to Posts Index           VegSource Home


From: siva (175.140.89.91)
Subject:         Re: Query for Gina…
Date: October 4, 2014 at 2:54 am PST

In Reply to: Query for Gina… posted by John Rose on October 2, 2014 at 9:30 am:

if i may add...

it is tricky to communicate chinese words in roman
alphabets. when speaking chinese, the same syllable
in a different tone can mean something else. mandarin
has four tones. some other chinese dialects have
more.

if this is not complicated enough, sometimes the same
syllable in the same tone can still be two different
words. when something being said is ambiguous, the
chinese often clarify by asking/stating which
syllable.

even with han yu pin yin, one cannot get to the exact
meaning right away though it helps to narrow down the
possibilities. with context provided, one can safely
assume.

bigu can also mean a narrow pass between two
mountains. perhaps the ancient taoists were speaking
metaphorically.

Reply To This Post         Return to Posts Index           VegSource Home


Follow Ups:


    


Post Reply

Name:
E-mail: (optional)
Subject:

Comments:

Optional Link URL:
Link Title:
Optional Image URL:



See spam or
inappropriate posts?
Please let us know.
  


Want to see more videos? Subscribe to VegSource!

Every time we post a new video, we'll send you a notice by e-mail.

No spam ever and you can easily unsubscribe at anytime.

Enter your email address, your first name, and press Submit.


Your Email:
First Name:
Newsletter archive

Infomercial production direct marketing